Bravanese interpreters and translators for legal, medical, corporate and private matters.
Interpretation, Translation and Transcription Services.
Language Interpreters is one of the prominent translation agencies in London that offers interpreting, translation, and transcription services in and out of London / within UK for over 100 Languages. We offer reasonable and competitive rates that comply with Legal Aid guidelines.
We have a database of handpicked Bravanese interpreters who are dedicated, qualified and skilled. They are accredited with a minimum of one or more formal interpreting and translation qualifications that permits them to provide services at Courts, Tribunals, Offices of Law Firms, GP Practices, Councils, Hospitals, Detention Centres and many more. These freelance interpreters are most sought-after linguists as they cover several dialects and language combinations for our three services at short notice.
Our freelance Bravanese translators are proficient, skilled, and experienced in translating documents for all kind of industries. They have all the prerequisites to assist as per the Legal Aid Agency requirements. The certified Bravanese translations from Bravanese into English or English into Bravanese are signed, stamped, and certified for every official purpose.
Legal translations- Court documents, witness statements, social service-related matters, mental health assessments, medical reports etc for the private and public sector, businesses, government bodies and law firms.
Personal translations- IDs, passports, (birth, death, divorce, marriage) certificates, education, and professional certificates and more, for immigration, asylum, childcare, family, crime, housing, mental health, and civil matters.
We also provide Bravanese transcription services for videos, audios, CDs, YouTube links and more.
Bravanese language, origin and dialects spoken over the world.
Origin and History
Bravanese is a variety of Swahili spoken by the Bravanese people, who are the prevalent inhabitants of Barawa, or Brava, in Somalia, also known as Chimwiini or Chimbalazi (Chimini, Miini, Mwini). It is considered a distinct dialect by Maho (2009). It is known as the Swahili Northern Dialect.
The Bravanese, as their name suggests, come from Brava (Barawa), a port city on the southeastern coast of Somalia.
Chi-is a prefix denoting "language" and the alternate name of Barawa is Miini, the Bravanese people themselves will never refer to the region as Barawa or Brava, but as Miini. Chimini is a standard version of the original Bravanese language called Chambalazi. Italian and Arabic are used in the standard Chimini language. Chambalazi includes some of the earliest vocabulary and dialects in Swahili, it continued to develop over time and other ethnicity and languages became intermixed. The language of Barawa is over 1000 years old, and about 30,000 Bravanese are still spoken today, thanks to the protection of the language by the early Barawa scholars.
Because of the key coastal position of Barawa, Bravanese may have once acted as a regional lingua franca. Morphological reduction provides one piece of linguistic support for this.
The most diverse area in Somalia is Barawa. The people of this coast of Banadir have been mingling for hundreds of years with people from all over the world. Barawa was geographically positioned for trading because of its location and isolation from Asia, the Middle East, Europe, and surrounding islands, while people often exchanged opinions, expertise, other experience and culture. Various Arabians (in particular: the Egyptians, Yemenis and Omani); South Asians (mainly Indians); and Persian merchants and Somalis trace their roots to the regional population. Many people in Bravana appear to look physically different from most other Somali people. Their culture, food and music mimic those of the other islands of East Africa and the people of Swahili. Haatim, Biido and Ashraf are locally known as "3 Tol" to the Bravanese people. Bravanese individuals consist of Haatim, Biida, and Asharaf, according to a lot of accounts.
Because of the current Somali Civil War, in areas such as Columbus and Atlanta in the United States, London and Manchester in the United Kingdom, and Mombasa, Kenya, most speakers have fled the country and are dispersed worldwide in ex-refugee immigrant groups. Ethnologue classifies its language status as emerging in Somalia.
To find out more about our services, or to request for a quote / book an interpreter, complete
our online quotation / booking form, or email us your query at info@language-
interpreters.com. You can also contact our team on 0208 123 5556 who will be very happy to assist with your translation and interpreting requirements.